vs 

QUICK ANSWER
"Quien quiere" is a form of "quien quiere", a phrase which is often translated as "who wants". "Le cuesta" is a phrase which is often translated as "he finds it hard". Learn more about the difference between "le cuesta" and "quien quiere" below.
le cuesta(
leh
 
kwehs
-
tah
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. he finds it hard
Le cuesta admitir que se equivocó al casarse con ella.He finds it hard to admit he made a mistake marrying her.
b. she finds it hard
La abuela dice que le cuesta subir escaleras.Grandma says she finds it hard to climb stairs.
c. it finds it hard
¿El gobierno no ha tomado todavía una decisión? - No, está claro que le cuesta hacerlo.Hasn't the government made a decision yet? - No, it clearly finds it hard to do so.
d. finds it hard
A Encarna le cuesta pedir perdón.Encarna finds it hard to apologize.
2.
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g., usted).
(formal)
(second person singular)
a. you find it hard
Si le cuesta respirar, ¿por qué no usa el inhalador?If you find it hard to breathe, why don't you use your inhaler?
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
quien quiere(
kyehn
 
kyeh
-
reh
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. who wants
La trama de la comedia es que Pedro se enamora de Elena, quien quiere salir con Roberto, el hermano mayor de Pedro.The comedy's story line revolves around Pedro falling in love with Elena, who wants to go on a date with Roberto, Pedro's elder brother.
b. whoever wants
Quien quiere un cambio político debe luchar por ello.Whoever wants political change must fight for it.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.